1.12.2012

Leavings-käännös joulukuun alkuun


Joulua kelpaa odotella, kun on kunnon joulukalenteri. Vaikka en ole edes jouluihminen, olen aivan innoissani turkulaisen elektropopbändi Burning Heartsin joulukalenterista. Bändi laatii luukkujen sisällön yhteistyöprojektina taiteilijaystäviensä kanssa.

Ensimmäisestä luukusta paljastui englanninkielinen käännöscover Leevi and the Leavingsin kappaleesta En tahdo sinua enää. Olen vaikuttunut.

Alkuperäinen kappale on  Gösta Sundqvistin ja hänen sisarensa Harriet Sundqvistin laulama duetto. He laulavat säkeistöt siis vuorotellen. Burning Heartsin versiossa Jessika Rapo ja Henry Ojala laulavat kaiken kuorossa. Sekin on toimiva ratkaisu.

Vertailin lyriikoita toisiinsa. Sundqvistin alkuperäiset suomenkieliset rivit ovat ensin
ja Burning Heartsin englanninkielinen tulkinta niiden alla kursivoituna.

En tahdo sinua enää
I don't want you anymore
Nyt on aika lähteä kauas pois
Now it's time to go far away from here
Junan ikkunasta katsoin sua silmiin
Through the window of the train I looked into your eyes

En enää tahtoisi elää
I don't want to live no more
Kuin unen lävitse äänesi kuulla voin
But in my dreams I'm able to hear your voice
Näen silmieni edessä juoksevan elämän filmin
See my whole life flash before my eyes like a movie

En näe sinua enää
I can't see you anymore
Juna kauas pois minut kuljettaa
The train is taking me far away
Silti tunnen sinun istuvan penkillä mua vastapäätä
Still I feel you sitting in the seat beside me

En tästä unesta herää,
I won't wake up from this dream
En enää käsillä voi sua koskettaa
I won't be able to touch you with my own hands
Ja nyt se kaikki mitä sinulle annoin on kylmää jäätä
And now everything I gave to you has turned into cold ice

Gösta Sundqvistin sydäntäsärkevät riimit taipuvat häkellyttävän hyvin englanniksi. Kerrassaan hienoa työtä, Burning Hearts!

Kummassakin versiossa on selkäpiihin asti ulottuvat kylmät soundit. Ne ovat juuri mieleistäni melankoliaa.

Tässä on Göden, Haijen ja Leavingsin alkuperäisesitys.



Kappale on käännetty komeasti myös ruotsiksi vuonna 1983 eli vuosi alkuperäisbiisin julkaisun jälkeen. Marion tulkitsi kappaleen ilman duettokaveria ja notkeasti tanssien. Soundimaailma on hieman lämpimämpi kuin kahdessa edellämainitussa versiossa. Tanssiessakin tulee lämmin.




Jonoon mars!

Olen todella tyytyväinen uuteen iTunesin päivitykseen. Aikanaan käytin Winampia musiikin kuunteluun tietokoneella. Hankittuani iPodin vaihdoin iTunesiin. On näppärää keskittää digitaalinen musiikinkuuntelu yhteen ohjelmaan, jolla saa synkronoitua biisit myös iPodiin suuremmin venkslailematta. (Toki myös Spotifyssa on aina ollut näppärä jonotoiminto ja nykyisin myös mahdollisuuksia iPodin synkronointiin.)

Totuttelun jälkeen iTunes on ollut ihan okei, mutta yhtä ominaisuutta olen kaivannut. Winampissa oli kappaleen näppärä siirtäminen soitettavien kappaleiden jonoon (Add to Queue). Toki iTunesissa voi tehdä nopeasti uuden soittolistan ja lisäillä biisit käden käänteessä sinne, mutta suoraa jonoon asettamista en ollut tähän päivään mennessä ohjelmasta löytänyt. Latasin tänään version 11.0.0.163 ja yllätyin positiivisesti, siinä on kuin onkin odottamani jono-ominaisuus.



Nyt kappaleen voi lisätä Seuraavaksi-listalle. Uusi Seuraavaksi-lista on kuvankaappauksessa auki. Hieno uudistus! :>

Käyttöliittymän ulkoasu on muuttunut uuden päivityksen myötä paljon. Esimerkiksi tuo kansitaiteen esittelytapa uusitussa selausnäkymässä miellyttää silmää. Biisilistan taustaväri muuttuu albumin kansikuvan sävyjen mukaan.